Aparaty analogowe mają w sobie magię i klimat, od którego można się uzależnić. Na początku tego roku dostałam starą Prakticę, teraz mam już trzy takie aparaty i tak jak kiedyś nie mogłam wyobrazić sobie życia bez mojego Nikona, tak teraz nie wyobrażam sobie, że mogłabym robić tylko i wyłącznie zdjęcia cyfrowe. Często kusi mnie, żeby trochę poprawić analogowe zdjęcia, żeby, przed wrzuceniem na bloga, facebooka czy flickra, zmienić w nich trochę więcej niż tylko rozmiar, ale nigdy tego nie robię. Muszą pozostać surowe i piękne w swojej niedoskonałości.
_____
Analog cameras have magic in themselves and climate you can get addicted to. Early this year I got an old Praktica, now I've got three cameras like that. Just like few years ago, I couldn't imagine life without my Nikon, now I can't imagine taking only digital photos. I'm often tempted to improve analog pictures before posting them on the blog, facebook or flickr, but I never do it. They're supposed to be raw and beautiful in their imperfection.
(po prawej) Czułam ogromną potrzebę posiadania twarzy Maleficent na ścianie mojego pokoju // (on the right) I really needed to have Maleficent's face on my wall
(po prawej) My aktorzy (y) // (on the right) We actors (y)
Najlepszy na świecie cupcake marchewkowy w Cupcake Corner Bakery! (Kraków ul.Grodzka 60) // The best carrot cupcake in Cupcake Corner Bakery! (Krakow ul.Grodzka 60)
Trzy cudowne dni rozpoczęte wschodami słońca o 5 rano // Three amazing days started with sunrises at 5am
Tyniec! Już za niecały miesiąc znajdę się tam znowu! // Tyniec! In less than a month I'll be there again!
Post o Slocie będzie, oczywiście, może nawet podzielony na dwie części, jak tylko wywołam kolejny film.
I'm gonna make a post about Slot soon, when I'll develop another roll of film.